Sinchroninis vertimasSinchroninis vertimas žodžiu atliekamas vertėjui nuo pranešėjo atsiliekant keliomis sekundėmis. Taip išvengiama pauzių bei minčių atitrūkimo. Sinchroninio vertimo
vertėjai dirba poromis. Tokiam vertimui atlikti
būtina speciali įranga - kabina vertėjams su pultu, ausinėmis ir mikrofonais, bei imtuvai renginio dalyviams, kurie leidžia pasirinkti kalbą, kuria jie nori klausyti pranešimo.
Rekomenduojame rinktis:- Dideliems renginiams, konferencijoms, seminarams.
- Riboto laiko renginiams.
- Renginiams, kurių metu vertimo reikia tik daliai žmonių ir pan.
Nerekomenduojame rinktis: sinchroninis vertimas negali vykti be įrangos, tad jis nėra tinkamas, jeigu nėra galimybės ja naudotis.